bg-color-Chooser
 
  Start
 
  Community
  Bewertungen
  Forum
  Gästebuch
  Fanstuff
  Quiz
 
  Bücher
  Hörspiele
  Filme
  Autoren
  Interviews
  Cover
  Sammlerfälle
  Aiga
  Kids
  Adventures
 
  Archiv
  Lexikon
  A bis Z
  Links
 
  Layout
  Impressum

© 1997-2024 by
rocky-beach.com

Folgen-Diskussionen

Hier kannst Du einen Kommentar zur Folge Im Schatten der Giganten abgeben.

Name

Email

Text

 

«  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  »

57) baphomet schrieb am 30.11.2013 um 03:44:48 zur Folge Im Schatten der Giganten: Da also kein Unbill, gute Nachricht! Hoffentlich hat meine (zukünftige) MC keine anderen Malaisen.

56) Markus H. schrieb am 30.11.2013 um 03:37:20 zur Folge Im Schatten der Giganten: Für's Protokoll:
Zitat von der News-Rubrik der EUROPA-Seite:
"Trotz korrekter Abhörversion hat sich auf die CD-Version der Folge 165 ein Fehler geschlichen (am Ende des 7. Tracks ist ein Satz und ein Musikeinsatz doppelt zu hören). Eine korrekte Version ist bereits produziert, dennoch könnten weiterhin fehlerhafte Produkte im Umlauf sein. Die Geschichte an sich wird durch den Fehler nicht beeinflusst oder verändert. Jedoch kannst du auf Wunsch deine fehlerhafte CD gerne Umtauschen.

Sende diese dafür an:
[Sony Music Entertainment Anschrift und Betreff]

Wir schicken dir daraufhin eine korrigierte Version zu.
Wichtig: Auf den MCs und im Download gibt es diesen Fehler NICHT!"

55) Big Barney schrieb am 30.11.2013 um 03:11:19 zur Folge Im Schatten der Giganten: Und schon wieder eine Rückrufaktion wegen Produktionsfehler beim Hörspiel...

54) Boomtown © schrieb am 14.11.2013 um 22:38:46 zur Folge Im Schatten der Giganten: Naja, gerade bei Nationalparkfolgen bin ich seit Geister-Canyon auf alles gefasst: Zion wird da deutsch ausgesprochen, Antelope englischer als es richtig gewesen wäre und Navajo spanisch - warum auch immer.

53) baphomet schrieb am 14.11.2013 um 16:53:04 zur Folge Im Schatten der Giganten: Die korrekte Yosemite-Aussprache dürfte aber doch wohl mittlerweile allgemein bekannt sein, es sei denn die vielen vergangenen Klopper waren immer schon bewusst inszenierte Aufreger, um die Fans bei Laune zu halten. Dann kann man sich jetzt schon freuen.

52) Sokrates © schrieb am 14.11.2013 um 16:43:00 zur Folge Im Schatten der Giganten: @Boom#47: Jußmaid oder juus-mai-tie (use my Tea) ;))) *schnell.wegroll*
Einer der Gründe, warum ich André Minninger vor gut einer DEKADE, als seine Fragebox noch aktiv war, vorgeschlagen habe, bei Eigennamen auf LAUTSCHRIFT, die ja für Syncronsprecher u Schauspieler nicht unbekannt sein sollte, auszuweichen. Er war nicht sooo begeistert, u wie man diversen Kommentaren nachfolgender Folgen (*g* Wortwitz!) entnehmen kann, hat er's nie versucht, geschweige denn umgesetzt.

51) Crazy-Chris schrieb am 14.11.2013 um 16:32:11 zur Folge Im Schatten der Giganten: Oder vielleicht ist die Tonabmischung mal wieder so miserabel, dass man das Wort überhaupt nicht versteht.

50) Besen-Wesen © schrieb am 13.11.2013 um 13:41:32 zur Folge Im Schatten der Giganten: Oder es gab bei den Aufnahmen bei der Aussprache einen Insider-Witz, der (zumindest für die Beteiligten) so lustig war, dass er ins Hörspiel übernommen wurde. Vielleicht spricht den Namen auch jeder so aus, wie er selbst es für richtig hält.

49) mike101 © schrieb am 13.11.2013 um 12:02:37 zur Folge Im Schatten der Giganten: Wir hoffentlich Josemiti ausgesprochen - müsste die richtige Aussprache sein.

48) DerBrennendeSchuh schrieb am 13.11.2013 um 11:31:52 zur Folge Im Schatten der Giganten: Ich auch! Bestimmt sprechen Sie es absichtlich falsch aus, damit wir was zu meckern haben, vielleicht wird es dadurch richtig.;))

 
alle Kommentare chronologisch | «  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  »

[TOP] - [Druckversion] - [rocky-beach.com] - [Impressum] - 27.12.2023